マター・パトゥンの語源、股を開き、開脚して性器を見せている、正気でない
私はマター・パトゥンと表題にしましたが、
名護方言では「マターの部分」には名護方言
の男女の性器を代入して使います。マター・
パトゥンとは言いません。 語源を調べると
面白いことに気づきます。 アッカド語と
ヒエログリフの合成語がパトゥンである事
が分ります。「マター=股」を「開いて」、
「開脚して」性器を見せる事が「patu-wn
=パトゥン」の意味です。この音は普通語
にも入っています。「開けられて」「開い
たまま」の「穴」が「patu=hatu=hato
=鳩」目です。目は「穴」の形です。沖縄
方言では「穴=ミー=目」です。
ヒエログリフとアッカド語アルファベット
表記は次の通りです。
patu (A) 開ける to open
wn 開ける to open
Middle Egyptian Dictionary
Mark Vygus
(11mb - updated April 2015)
398
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France