ドン・パチの語源、矢や銃弾が飛び交っている、トゥ・ドゥン 2

なぜ矢や銃弾が飛び交っている状態の
「dwn=don=ドン」「パチ=pati=patu」
が戦争を表すかは「dwn=don=ドン」が
「跳躍、跳ぶ、飛ぶ」状態を表すだけで
なく「patu=pati=パチ」が「発砲」即ち、
銃の口が「patu=pati=開く」事である事
からも分かります。銃口が「開いている」
のを「パトゥ=patu=pati=パチ」と言う
のは「鳩目」も同じ事だと述べた事があり
ます。 水道の栓を「開けっ」放しにしたら
水が流れ続けます。  その状態を名護
方言では「patu=パトゥ」ンと言うと述べた
事があります。「パトゥン」の「wn=ウン」
と「トゥドゥン」 の「wn」は「手足を広げる、
思い切り伸ばす」意味もある事が分かり
ます。




 ヒエログリフアッカド語のアルファベット
 表記は次の通りです。




 ヒエログリフ  日本語   英語




 dwn       立ち       to get up

          上がる 


          頭を       to stretch

          上げる      bow

 

          手足を      to stretch

          伸ばす、    out

                  (arms & legs)


          膝を      to straighten

          真っ直ぐ   (knees)

          に伸ばす

       

 dwn      継続して      continually

          いつも       regulaly

              


 dwn       賞金      prize

         

           褒賞、報酬    reward



 twn       賞金       prize

         

           褒賞、報酬   reward



 twn        トゥン・   a plant

            ビャン、


           アオノ  

            龍舌蘭  



 patu  (A)     開ける、     to open


             開いている    open





 wn        開ける    to open


           覆いを    to uncover
           取る

           

           

        



Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
 263



Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France