作不来頭、サプライズ、言葉遊びは楽しい
私がびっくりするような突飛もない事をして、
「私を喜ばして頂戴」を英語では「surprise me」
と言います。漢字を取り入れた日本語では不況の
「不」は逆の状態です。 「頭に来る」の反対は
「喜ぶ」ですので、「不来頭=喜ぶ」になります。
「特定のある状態にする=作」ですので「surprise
=作不来頭」は、面白い当て字になると思います。
日中辞典を見ると「4649願いします=乞い願う
=求求您」ですので、「求求您」「作不来頭」或は
「乞願」「作不来頭」は「please surprise me」への
良い当て字でしょう。夫婦で使えば良い愛言葉に
なるかもしれません。