作不来頭、サプライズ、言葉遊びは楽しい

私がびっくりするような突飛もない事をして、

「私を喜ばして頂戴」を英語では「surprise me」

と言います。漢字を取り入れた日本語では不況の

「不」は逆の状態です。 「頭に来る」の反対は

「喜ぶ」ですので、「不来頭=喜ぶ」になります。

「特定のある状態にする=作」ですので「surprise

=作不来頭」は、面白い当て字になると思います。

日中辞典を見ると「4649願いします=乞い願う

=求求您」ですので、「求求您」「作不来頭」或は

「乞願」「作不来頭」は「please surprise me」への

良い当て字でしょう。夫婦で使えば良い愛言葉に

なるかもしれません。