アンチ・リバーの語源、死体安置と埋葬
相手の意見を「打ち消す、そうでは無い
と否定する」のは、相手の意見は間違いで
「自分の意見が正しいと主張する」時です。
名護方言ではアンチ「リバー=ri bah=di bah」
と言います。自分の意見が通り相手が意見を
引っ込めると、その意見はもう「見えない」
と言っても良いでしょう。「埋没した」とも
言えそうです。 一種の意見、主張の「埋葬、
死」です。「埋められた」形です。アンチ・
リバーは、元々はアンチ・ディバーと言って
いたかもしれません。 「死体」「埋められ
る」事が多かったようです。「埋められる」
と言う事は「地下に」「安置」される状態
です。 面白い事にアンチ・リバーのリバー
は英語でも沖縄方言の「チムグクル=肝心」
の「肝」、「liver=リバー=レバー」です。
「チムグクル=肝心=肝」が消滅する時が
「リバー=libah=libah=肝」を「埋葬」す
る時です。アンチ・リバーの「アンチ」に
ついては次に述べます。
マレー語とインドネシア語の
アルファベット表記は次の通り
マレー語(M) 日本語 英語
インドネシア語(I)
di bawah (M) 地下に under
di bawah (I) 地下に under
Dicts. info
Universal dictionary
こんにちはの語源、
生きている人の挨拶
1400
為し得るの語源、大きな大切な仕事が出来る
為し得るの「wr=wru=得る」の意味が
「大きい、重要な」意味がある事が分る
と、誰もがしている日常的な事、誰もが
出来る小さな事、普通の仕事は為し「得
る=wru=wr」とは言えない事が分ります。
今は「える=得る」と言う人もいますが、
誤用が定着した言い方だと分ります。
アンチの語源、死体安置、アンチ・リバー 2
今まで何度も「来る」の「k」の音は沖縄方言
では「t」の音に変ると述べましたが、その意味
の重要性を認識していたとは言えないようです。
「t=k」が分っていたら「死体安置=命の安置=
anti=anxi=anx=ankh=命」に気づくでしょう。
変化形です。「anx=anx」はツタンカーメンや
沖縄方言のタンカーに含まれている「命=ankh」
です。その変化形が死体安置の「anti=安置」で
ある事が分ります。沖縄方言では「行く=来る」
です。あの世へ「行く」事が死体安置の「ankh
=anx=ant=anti=安置」です。来るの名護方言
は「kun=来ン」ですが、「来た」は「ti=チ」
ヤンと度々述べています。この世からあの世へ
「逝く」と言います。閻魔様は死体安置されて
いた「元の命」が「やって来た」と言うと推測
できます。「そうだってば」に当る沖縄方言の
「アンチ・リバー」は「命の埋葬」を表す恐い
言葉である事が分ります。貴方の意見より私の
意見が「断然正しい」と言うとても強い言い方
が「アンチ・リバー=そうだってば」である事
が分ります。
ヒエログリフのアルファベット表記
は次の通りです。
ヒエログリフ 日本語 英語
anx 命 life
(ankh) 生きる to live
生きている be alive
anx 人、者 person
住民 inhabitant
市民 citizen
生きとし living one
生ける物
di ankh 与えられた given
命 life
anx 手の指 used in
と一緒に connections
用いられる with fingers
Middle Egyptian Dictionary
- Mark Vygus
(11mb - updated April 2015)
2436
1945
213
1943
m
Middle Egyptian Dictionary
- Mark Vygus
(11mb - updated April 2015)
2435
2436
意図、intention.、イントゥ・マヤー、楽しい連想
意図の「意」は悪意の「意」です。「悪=
意図=心と頭の中で思い考えている悪巧み=
イントゥ」マヤーと推測されます。その推測
が正しいなら「悪=意=intention=int=imt
=イントゥ=犬=悪」になります。
ヒエログリフ、アッカド語と関連諸語
のアルファベット表記は次の通りです。
ヒエログリフ 日本語 英語
アッカド語(A)
シリア語(Sy)
imt (A) 唾 spittle
毒 poison
sha imti (A) 毒がある、 poisonous
有毒の、 venomous
毒性の
意地の悪い
不愉快な
嫌な
imt,u (A) 損害 losses
不足 shortage
減少、 depletion
涸渇
衰弱 emaciation
ごまかし chisel
shi'mutu (A) 運命 fate
避けられ innevitable
ない
死 death
inw 悪魔 demons
inw 病気の symptom
症状 of disease
maya' (S) 水 water
me' (A) 水 water
Akkadian Dictionary
by
ation Assyrophile
de France
The Assyrian Dictionary of
the University of Chicago (CAD)
I/J
Pages
155
157
Middle Egyptian Dictionary
- Mark Vygus
(11mb - updated April 2015)
1100
388
387
381
38
濁流、洪水、酷い目に遭うの語源、悪い状態、イントゥ・マヤー 6
「悪」と言う音や漢字が入っいると
「悪い」状態を表す言葉は多いです。
今は「悪=aqw=aqu=水」を知って
いる人は多いです。何故「悪=aqw=
水」になるかは、人間の歴史が書かれ
た記録には「洪水」による「被害」が
生々しく描かれている事でも分ります。
ギルガメッシュの洪水の物語と、その
複写と言われている旧約聖書のノアの
箱船も「洪水の話の終りの部分」です。
「洪水の被害=悪夢=aqw=水、洪水
による被害」と推測するのは、奇抜な
発想では無い事が分ります。犬と猫の
二つの言葉が「水=泉=inu=犬と=
イントゥ=imt=悪=aqw=maya'=
マヤー=猫=水」を表す「イントゥ・
マヤー=犬猿の仲=悪い仲」として
残っている沖縄方言は実に素晴しい
言葉だと分ります。酷い「me=目」
に遭うと言う事は元々は「大洪水に
遭う」状態に例えた表現である事が
分ります。不審を抱くと洪水に伴う
濁流の「濁=daku」には「殺す」と
言う意味があるのは前に述べた通り
です。
ヒエログリフ、アッカド語と関連諸語
のアルファベット表記は次の通りです。
ヒエログリフ 日本語 英語
アッカド語(A)
シリア語(Sy)
aqw 降る前の a body
天にある of water
水 in Heaven
imt (A) 唾 spittle
imt (A) 唾 spittle
毒 poison
sha imti (A) 毒がある、 poisonous
有毒の、 venomous
毒性の
意地の悪い
不愉快な
嫌な
imt,u (A) 損害 losses
不足 shortage
減少、 depletion
涸渇
衰弱 emaciation
ごまかし chisel
shi'mutu (A) 運命 fate
避けられ innevitable
ない
死 death
inw 悪魔 demons
inw 病気の symptom
症状 of disease
i'nu 泉 spring,
水が fountain
湧く所
水がある well
所、井戸
maya' (S) 水 water
me' 水 water
daku (A) 殺す to kill
やっつける to beat
Middle Egyptian Dictionary
- Mark Vygus
(11mb - updated April 2015)
1100
388
387
381
38
Akkadian Dictionary
by
ation Assyrophile
de France
The Assyrian Dictionary of
the University of Chicago (CAD)
I/J
Pages
155
157
天に唾するの語源、唾は液体、共食いの一種、dog eat dog、連想の楽しみ
「天」に「水」の意味がある事が分り、「唾」
も「水、液体の一種」である事が分ると「天」
に「唾する」行為は、一種の「共食い」である
事が分ります。「拙い」行為です。今日初め
て知ったのですが英語でも「共食い」は「imt
=イントゥ=犬と」を使うようです。 「犬と=
dog eat」dog と言うそうです。 一瞬ドキッと
しました。
のアルファベット表記は次の通りです。
ヒエログリフ 日本語 英語
アッカド語(A)
シリア語(Sy)
aqw 降る前の a body
天にある of water
水 in Heaven
aryt 通常の a body
水の姿 of water
aryt 天 heaven
空 sky
imt (A) 唾 spittle
毒 poison
sha imti (A) 毒がある、 poisonous
有毒の、 venomous
毒性の
意地の悪い
不愉快な
嫌な
imt,u (A) 損害 losses
不足 shortage
減少、 depletion
涸渇
衰弱 emaciation
ごまかし chisel
shi'mutu (A) 運命 fate
避けられ innevitable
ない
死 death
inw 悪魔 demons
inw 病気の symptom
症状 of disease
i'nu 泉 spring,
水が fountain
湧く所
水がある well
所、井戸
maya' (S) 水 water
me' 水 water
daku (A) 殺す to kill
やっつける to beat
Middle Egyptian Dictionary
- Mark Vygus
(11mb - updated April 2015)
1100
388
387
381
38
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France
The Assyrian Dictionary of
the University of Chicago (CAD)
I/J
Pages
155
157
差し出がましいの語源、主人の代りに自分が脚光を浴びようとする
相手が話をしているのに遮り自分が話す
事は相手の話に水を「差す」事になります。
近い表現に「差し」出がましい行動があり
ます。「差す」には「差した方が強く、差さ
れた方は「弱い」意味があります。相手が
「脚光を浴びている」のに、それに「差し」
出がましい事をする事は、相手が受けて
いる「脚光を自分が受けようとする行為」
である事が分ります。「差」が「良くない事、
否定すべき」状態を表すなら「し出=shide
=shd」は「素晴しい」状態を推測されます。
目の前の人に指を「指す」なと言います。人
を「刺し」殺す事も出来ます。「差す、指す、
刺す」には「悪い」意味がある事が分ります。
ヒエログリフのアルファベット表記
は次の通りです。
ヒエログリフ 日本語 英語
sHD 脚光を浴び to shine
光り輝く
光で飾る to illminate
明るく to make
する brighten
明るく to brighten
する
豊かに to enrich
する
灯りを to light
つける
Middle Egyptian Dictionary
-Mark Vygus
(11mb - updated April 2015)
1883
足手纏いの語源、素晴しい働きを邪魔する
「悪し」は「否定すべき」事です。「悪し=
足」が入っている日本語は「足=否定=良く
ない状態」と見なして良いでしょう。その推測
が正しいなら「a-shd=a-shide=足手」纏いは
「ア=a=否定」「光り輝く=shd=shide=シデ」
纏いと分ります。足手纏いの原義は足とも手と
も関係がない事が分ります。 「a=否定を表す
接頭辞」と「纏いつき動けない=纏い」で、中に
挟まれている、良い状態の「shd=shide=シデ」
を否定している事が分ります。
ヒエログリフのアルファベット表記
は次の通りです。
ヒエログリフ 日本語 英語
sHD 脚光を浴び to shine
光り輝く
光で飾る to illminate
明るく to make
する brighten
明るく to brighten
する
豊かに to enrich
する
灯りを to light
つける
Middle Egyptian Dictionary
- Mark Vygus
(11mb - updated April 2015)
1883
.
騎士団の語源、王の命令に聞き従う
近衛兵に似た軍人の集まりが騎士団
でしょう。団長の「命令に絶対服従」
して「王を守る」仕事に精励するで
しょう。「ki-sdm=ki-sidam=騎士団」
には「命令を聞く、服従する」意味の
「sdm」が含まれている事が分ります。
ヒエログリフのアルファベット表記
は次の通りです。
ヒエログリフ 日本語 英語
sDm 聞く to hear
聴く to listen
理解する to perceive
知る to acknowledge
読む to read
sDmw 判断 judgement
検査 examination
sDmw 聞く人 hearer
聴衆
Glosbe English Egyptian
(Ancient) Dictionary
Middle Egyptian Dictionary
- Mark Vygus
(11mb - updated April 2015)
380
ニチー・キリンの語源、首を絞められとても苦しい
練習もしないでマラソンに出たら「命を失う」
人もいるでしょう。 「命を失う」の名護方言への
直訳は「命=ヌチー=ニチー」「キリン=切れる」
です。 名護方言の「nty=nityi=ニチー」キリン
は「とても苦しい」状態です。 死刑に「絞殺」刑
があります。 首を締められると「息が出来ない」
ですので「とても苦しい」です。
ヒエログリフのアルファベット表記
は次の通りです。
ヒエログリフ 日本語 英語
nty 首を絞め to be
られる choked
鎮圧 to be
される stifled
Middle Egyptian Dictionary
- Mark Vygus
(11mb - updated April 2015)
1400
ニチ・キリ・バイの語源、命が尽きそう、息も絶え絶えに全速力で走る
「しんどい、苦しくて苦しくてしょうがない」
の名護方言は「nty=nityi=二チー」「キリン=
切れる」です。 名護方言の「ニチ」キリバイ
を「ヌチ」キリバイと言う地域もあるようです。
「nty=nuty=命=首を絞めたら死ぬ器官」と考
えられます。 「r=n」の対応がありますので
「rwt=nwt=nwti=走る」事だと分ります。
ヒエログリフのアルファベット表記
は次の通りです。
ヒエログリフ 日本語 英語
nty 首を絞め to be
られる choked
鎮圧 to be
される stifled
rwT 走る to run
Middle Egyptian Dictionary
- Mark Vygus
(11mb - updated April 2015)
1400
129