アンチ・リバーの語源、死体安置と埋葬
相手の意見を「打ち消す、そうでは無い
と否定する」のは、相手の意見は間違いで
「自分の意見が正しいと主張する」時です。
名護方言ではアンチ「リバー=ri bah=di bah」
と言います。自分の意見が通り相手が意見を
引っ込めると、その意見はもう「見えない」
と言っても良いでしょう。「埋没した」とも
言えそうです。 一種の意見、主張の「埋葬、
死」です。「埋められた」形です。アンチ・
リバーは、元々はアンチ・ディバーと言って
いたかもしれません。 「死体」「埋められ
る」事が多かったようです。「埋められる」
と言う事は「地下に」「安置」される状態
です。 面白い事にアンチ・リバーのリバー
は英語でも沖縄方言の「チムグクル=肝心」
の「肝」、「liver=リバー=レバー」です。
「チムグクル=肝心=肝」が消滅する時が
「リバー=libah=libah=肝」を「埋葬」す
る時です。アンチ・リバーの「アンチ」に
ついては次に述べます。
マレー語とインドネシア語の
アルファベット表記は次の通り
マレー語(M) 日本語 英語
インドネシア語(I)
di bawah (M) 地下に under
di bawah (I) 地下に under
Dicts. info
Universal dictionary