威信の語源、ライオンの如き歯牙を持っている
「虎の威を借る狐」は間違った表現、
或いは一番大事な部分を省略した表現
と言えるでしょう。 正しくは「虎の
威信を借る狐」でしょう。自分の歯牙
よりも、強い「sinnu=歯牙」を持って
いる」虎の皮を被ると虎に見える、と
見なした表現である事が分かります。
アッカド語のアルファベット表記
は次の通りです。
アッカド語 日本語 英語
sinnu 歯 tooth
A
歯の the emergence of
生え始め teeth
The Assyrian Dictionary of
the Oriental Institute of
the University of Chicago (CAD)
Volume 17, Shin, part 3
49