いてませんの語源、いませんの元々の表現
前に何度も述べていますが荒い言葉
や方言と思われている言葉が日本語の
古い言葉、元々の言葉、原語だと分か
ります。 私は旅行で大阪に行き人を
訪ねた時に、そこで働いている受付の
人に今日は「it-e’ma=イテマ」センと
言われて、何と言っているのか意味が
分からなかった何十年か前を思い出し
ます。場所を表す「e’ma」が含まれて
いるだけでなく「目の回り、周囲」を
表す「it=itu=ite」の音も含まれてい
る事が分かります。「it-e’ma=イテマ」
から「イマ」への変化は「e’ma=場所」
から「ima=居間=いま」の変化が分か
ると簡単に理解できます。
アッカド語のアルファベット表記
は次の通りです。
アッカド語 日本語 英語
ite' 周囲の surrounding
くっ付い adjacent
ている、 to
隣接して
いる
次の next to
(順番や
隣の)
隣に side by
居て、 side
並んで
添い寝 alongside
して、
並んで
隣 neighbor
itu' 期限 limit
A (時間など)
側 side
隣 neighbor
境界線 border line
境界 boundary
境界 border
堤防 bank
ita くっ付い adjacent to
ている、
隣接して
いる
e'ma 何処 wherever
でも
全ての any place
場所、
如何なる
所でも
The Assyrian Dictionary of
the Oriental Institute of
the University of Chicago (CAD)
Volume 7, I/J
329
Volume 4, E
136
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France