ウラドゥマイの語源、、競馬場
ナグヌ・ウフガニク・ンマ・パラチイショシャ
フニ・パラチ・イショシャ・ワ・ウラドゥマイ
名護の大兼久は馬を走らせても
快適な所で、「舟を帆走」させても
愉快な所です。我が水辺の競技場
前に述べたように「浦泊=ウラ・ドゥマイ」の
「泊=tu-mawy」は「競艇場、ハーリーを競う所」
の意味があるようです。沖縄では「闘牛」が盛ん
ですが、牛の名前に「tu-gawy=トゥ・ガイ」が
あります。角には真っ直ぐな角と「曲っている」
角があります。 「曲っている」の名護方言は
「ma-gawy=マガイ」です。紛い物の「ma-gawy
=紛い」と同じでしょう。戦場では「切り殺す」
か「切り殺される」かの闘いです。「切る」道具
に「鋸」があります。「鋸」にも「wy=ウィ=居
る」の音が含まれています。「鋸」の名護方言は
ガ「ガウィ=gawy」です。
「