合の子、間の子、混血児の語源、血が変る
混血児を「ai=間」の子と言います。なぜ
そう言うのか理由があると考えられます。別
の表現では「混血児」です。同じ人種の子供
は皆と一緒にいても目立ちませんが、混血児
は「目立ち」ます。 「血」が混ざっている子が
「間」の子ですので「間=ai=あい」には「血液、
血」の意味があると推測されます。きょう初め
て知りましたが「あい」の子は「間の子」の他に、
「合の子」とも書くそうです。それにも深い意味
が隠されているようです。 二つをくっつけると
「合間=aima」になります。「合間=aima=アイ
の子=混血児=血」と推測しても良さそうです。
語源が分ると「合の子、間の子」は悪い言葉で
はない事が分ります。
ギリシャ語のアルファベット表記
は次の通りです。
ギリシャ語 日本語 英語
古代(C)
現代(G)
aima (C) 血 blood
aima (C) 変化 change
aima (G) 血 blood
aimodotis (G) 献血者 blood
donor
aimosfailio (G) 血球 blood
cell
Glosbe
英語・古代ギリシャ語辞典
Kypros. net
English-Greek dictionary