合の子、間の子、混血児の語源、血が変る

 混血児を「ai=間」の子と言います。なぜ

そう言うのか理由があると考えられます。別

の表現では「混血児」です。同じ人種の子供

は皆と一緒にいても目立ちませんが、混血児

は「目立ち」ます。 「血」が混ざっている子が

「間」の子ですので「間=ai=あい」には「血液、

血」の意味があると推測されます。きょう初め

て知りましたが「あい」の子は「間の子」の他に、

「合の子」とも書くそうです。それにも深い意味

が隠されているようです。 二つをくっつけると

「合間=aima」になります。「合間=aima=アイ

の子=混血児=血」と推測しても良さそうです。

語源が分ると「合の子、間の子」は悪い言葉で

はない事が分ります。



 ギリシャ語のアルファベット表記
 は次の通りです。

 ギリシャ語  日本語    英語
 古代(C) 
 現代(G)


 aima    (C) 血    blood
         

 aima    (C) 変化   change

                   
 aima    (G) 血     blood

 aimodotis  (G) 献血者  blood
               donor

 aimosfailio (G) 血球   blood
               cell
     
         

Glosbe
英語・古代ギリシャ語辞典


Kypros. net
English-Greek dictionary