曲りなりにも、自分の仕事は要望に応えた出来栄えです

hetakes02014-04-29

自分の仕事の出来上がりを「聞かれた」時に

「maga'ru=magari=曲り」なりにもやり終え

ました、出来上がりました、と「答える」人が

います。「maga'ru=magari=答える、応答など

言葉に関係がある言葉」と推測できます。「会話、

言葉のやりとり=maga'ru」と推測できます。出来

上がった物が曲がっているかどうかは関係なくて、

「挨拶言葉」が「曲り」なりにも、元々の意味だ

と推測できます。「どうにかこうにか」の意味は、

後で生まれてきたのではないでしょうか。沖縄では

道ですれ違った友人知人に「何処に行くの」と聞き

ますが、これは一つの挨拶言葉ですので、それに

対する返事は「ちょっとそこまで」で十分です。

「曲りなりにも=magari=言葉の綾、文」と推測

できます。 もう一つのより正確な表現は「要求

された最低限度の基準は満たしている、要望に応え

た出来栄えであるとの返事」が、「magari=曲り」

なりにもと推測できます。


  アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。


  アッカド語  日本語        英語


  maga'ru    自分の説を曲げる  to obey
         命令に従う     to follow an order

         要望に応じる    to comply with
                   a requesst
    
         同意する      to agree,
                   to consent

         合意している    be in agreement


シカゴ大学アッカド語
アッシリア語)辞典
M part one の参照ページ
58

ペンシルバニア大学
シュメール語辞典