素適と思うのは手に入れたいです

  なぜ「手に入れたい」ほど良い物、その人の側に座りたい人を「suteki=素適」と言うのでしょうか。
物を手に入れるにはその物に「手を近づける」必要があります。素適の素は素手の素と同じです「素手」は
「手=shu=su=素」で同じ意味の二カ国語を並べた言葉と考えられます。「素適」の素は「shu=su=手」
と見なすと「tegi=teki=適=近づける=近づく=入れる」と推定されます。そう考えると「shutegi=suteki
=手に入れる=素適」になります。シュメル語を見ると日本語と全く同じ表現だと見なして良いでしょう。
結婚した人は男でも女でも「素敵」と思う人に「近づき」、その人を「手にいれ」、その人を「受け入れた」
のを身を以て経験しているので、素適の意味を十分承知しているでしょう。味方を殺す人、仇が「敵」です
ので「敵」を「近づけるな」と言います。「敵と近づくも関係がある言葉」だと分ります。

シュメル語では次の通りです。

SHU TEG = 手に入れる、受け取る、受け入れる、英語では accept

 SHU    = 手、英語では hand

TEG = 近づく、近づける、英語では approach