悪い事はしてはいけないと注意、警告する

  注意するや警告する場合はされる相手が「してはいけない」事をしているから、
あるいは「安全ではない」、「危険」だからでしょう。トルコ語では「警告」や「危険」
を表す言葉にも「siz」が含まれている可能性が高いです。男も女も「良くない」人は
「ikez=いけず」です。嫁に「行かず=ikazu」に「親のお家にいるのは良くない」です。
「いけず」と言われないように、「行かず」後家と言われないように周囲の人はそうなり
そうな人に昔は随分「警告」していました。

トルコ語では次の通りです。

ikaz = 警告、「〜してはいけない」と注意する事、目覚めなさいと注意する、
       英語では warning, caution, notice, awakening

guvensiz = 安心できない、不安な、英語では insecure, unsafe