操るの語源、男が女を思うように動かす
操作の「操」は「女性」に関係がある
言葉だと分かりました。 「操」を立てる
事は女が「一人の男」だけを愛する事です。
二夫にまみえずとも言います。「操」の訓
読みに「ayyatu=操」るがあります。この
言葉は「女性」を表すアッカド語です。
アッカド語とヒエログリフのアルファベット
表記は次の通りです。
ayya’tu アヤツ、 what
(女性形) (feminine)
(複数形) (plural)
ayyi'tu アイツ what
(女性形) (feminine)
sinnishtu 妹背 woman
sAt (H) 神の god's
nTr 娘 daughter
sAt 娘 daughter
mwt 神の god's
nTr 母、 mother
元、原初
元の沖縄
方言は mwt
ムトゥ
ayyu 阿諛、 what
何と言う
おべっか
で追従
したの
どの方 which
に追従
したの
ayyu'tu 彼奴 what
(男性形) (masculine)
(複数形) (plural)
(疑問 (interrogative
(代名詞) (pronoun)
ayyyu 誰が which one
illika 来たの has come ?
ina ayyi'ti 田舎、 in which
ma'ti 町 country ?
何処に
住んで
いるの
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France
Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)