雨霰の語源、天から降る、散る人が死ぬ、悪しの不利
「篠突く雨=雨霰」です。「人が死ぬ=
散る」です。「雨霰=洪水を齎す雨=篠突く
=笹=竹の葉=歯=sinnu=篠」で突く事は
「殺す」事になります。 「殺す=sinnu=
死ぬ=sinnu=歯=歯牙にかかる」事が分か
ります。
アッカド語のアルファベット表記
は次の通りです。
アッカド語 日本語 英語
sinnu 歯 tooth
A
歯の the emergence of
生え始め teeth
The Assyrian Dictionary of
the Oriental Institute of
the University of Chicago (CAD)
Volume 17, Shin, part 3
49