冬はつとめての語源 2、素晴しい、適切な時期

    沖縄方言の「シムトゥ」ヨーは「適切な」
状態を表す、アッカド語由来の言葉である事
が分かりましたが、その変化形に「shitiimtu=
hitimutu=hitimiti=ヒティミティ=朝」がある事
に気づきました。「早朝のご飯」の沖縄方言は
「ヒティミティ」「ムン=食事」です。 「s」の音が
脱落し「h」が「t」に変化した言葉が「朝」を表す
「hitimiti=tutomete=つとめて」である事が分
かります。




 アッカド語のアルファベット表記
 は次の通りです。



 アッカド語  日本語    英語  





 shitimtu    適切な    appropriate




      注:  simtu の変化形







 simtu     適切な    appropriate


          象徴    symbol


          特徴   characteristic

          性質


          比喩    allegory


       
 shimtu      目印     a mark

          合図    a sign

          色     color

          痣     birthmark



 shama'tu    目印    a mark


          焼き付け  a brand
          た目印、

          商標


 shimta'n     目印     a mark

          合図    a sign

          色     color

      注: shimtu の変化形



 shi'mtu      避けられ  inevitable
          ない事  
 
          死亡     death


 simtu      始末     the grave
 mi’tu’ti   された
         人の
         住居、
         お墓  
  
 
          死者の   a proper  
          適切な   attribute of
          住処    the dead



                         
      注: シュメール語の METE と同じ




 la'      適切     not appropriate
 simtu      ではない


 la'      違う    no


          否定する  not




The Assyrian Dictionary of
the Oriental Institute of
the University of Chicago (CAD)
Volume 17, Shin, part 3
 33




Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France