冬はつとめての語源 2、素晴しい、適切な時期
沖縄方言の「シムトゥ」ヨーは「適切な」
状態を表す、アッカド語由来の言葉である事
が分かりましたが、その変化形に「shitiimtu=
hitimutu=hitimiti=ヒティミティ=朝」がある事
に気づきました。「早朝のご飯」の沖縄方言は
「ヒティミティ」「ムン=食事」です。 「s」の音が
脱落し「h」が「t」に変化した言葉が「朝」を表す
「hitimiti=tutomete=つとめて」である事が分
かります。
アッカド語のアルファベット表記
は次の通りです。
アッカド語 日本語 英語
shitimtu 適切な appropriate
注: simtu の変化形
simtu 適切な appropriate
象徴 symbol
特徴 characteristic
性質
比喩 allegory
shimtu 目印 a mark
合図 a sign
色 color
痣 birthmark
shama'tu 目印 a mark
焼き付け a brand
た目印、
商標
shimta'n 目印 a mark
合図 a sign
色 color
注: shimtu の変化形
shi'mtu 避けられ inevitable
ない事
死亡 death
simtu 始末 the grave
mi’tu’ti された
人の
住居、
お墓
死者の a proper
適切な attribute of
住処 the dead
注: シュメール語の METE と同じ
la' 適切 not appropriate
simtu ではない
la' 違う no
否定する not
The Assyrian Dictionary of
the Oriental Institute of
the University of Chicago (CAD)
Volume 17, Shin, part 3
33
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France