城を明け渡すの語源、大将は死に妻は敵の大将や側近に嫁ぐ

織田信長の妹の「お市の方」の家系、
子孫を調べるとメソポタミアの習慣と
言葉の勉強に役立ちます。 「shi’lu=
女性」と 「shi’lu=shilo=城」の明け
渡しの意味が分かります。「城の主や
重臣」は殺されても彼らの「妻や娘」
は敵の大将や重臣に嫁いでいる事が
分かります。 お市方の娘の一人は
秀吉の息女となり、もう一人は二代
将軍家忠の妻になっています。「城
の明け渡し」は「落城」と「妻女の
敵将への引き渡し」の掛詞になって
いる事が分かります。





 アッカド語、シュメール語とヒエログリフ
 のアルファベット表記は次の通りです。




 アッカド語  日本語   英語
 シュメール語  
 大文字表記 

         
           
 shi’      女の子    she
        
          彼女、   pronoun
          代名詞




 -shi’      女子の   for her
          為に
    
          女に    to her
          女子に   towards
          向って   her


 LU       人       person              
  
 LU       人間       human


 shi’ lu      尻の穴     a hole
           穴、       a hollow
   
           新生児の   a cavity on
           体の凹み   new born
          (女の子)     baby

           落ち込み   a depression
           肝、気持   liver
           の所在地
           穴あけ、 a perforation
           穿孔


          注:   シュメール語の U と同じ


 m         否定する    do not,
           違う、      don't
           するな

          (必須の      (negative
           否定)      imperative)



 U          穴         hole 



 KU        窪ぼみ、       hole 
           窪ほみ
           は原形








Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France


The Assyrian Dictionary of
the Oriental Institute of
the University of Chicago (CAD)
Volume 17. Shin, Part 2
365



Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
 598

The Pennsylvania
Sumerian Dictionary