城を明け渡すの語源、大将は死に妻は敵の大将や側近に嫁ぐ
織田信長の妹の「お市の方」の家系、
子孫を調べるとメソポタミアの習慣と
言葉の勉強に役立ちます。 「shi’lu=
女性」と 「shi’lu=shilo=城」の明け
渡しの意味が分かります。「城の主や
重臣」は殺されても彼らの「妻や娘」
は敵の大将や重臣に嫁いでいる事が
分かります。 お市方の娘の一人は
秀吉の息女となり、もう一人は二代
将軍家忠の妻になっています。「城
の明け渡し」は「落城」と「妻女の
敵将への引き渡し」の掛詞になって
いる事が分かります。
アッカド語、シュメール語とヒエログリフ
のアルファベット表記は次の通りです。
アッカド語 日本語 英語
シュメール語
大文字表記
shi’ 女の子 she
彼女、 pronoun
代名詞
-shi’ 女子の for her
為に
女に to her
女子に towards
向って her
LU 人 person
LU 人間 human
shi’ lu 尻の穴 a hole
穴、 a hollow
新生児の a cavity on
体の凹み new born
(女の子) baby
落ち込み a depression
肝、気持 liver
の所在地
穴あけ、 a perforation
穿孔
注: シュメール語の U と同じ
m 否定する do not,
違う、 don't
するな
(必須の (negative
否定) imperative)
U 穴 hole
KU 窪ぼみ、 hole
窪ほみ
は原形
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France
The Assyrian Dictionary of
the Oriental Institute of
the University of Chicago (CAD)
Volume 17. Shin, Part 2
365
Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
598
The Pennsylvania
Sumerian Dictionary