解散、解雇、追放の語源、
英語の「dismiss」はヒエログリフでは「wd
=追放、解散、解雇」する意味があります。
「分かれる、分岐する、枝分かれする」状態
は自然界では良く見られます。 人間世界で
は強制的に「別れさせる、追放する」場合が
ありました。現在では「解雇する、解放する」
場合などがあります。日本の「wd=wdi=氏」
は沢山の「分家」を表す言葉でもあります。
人が無くなると「so-wd=so-wdi=送辞」の
言葉を送ります。「so-wd=so-wdi=掃除」
をすると塵は吸い取られるか外に「追い出
される」でしょう。
ヒエログリフのアルファベット表記
は次の通りです。
ヒエログリフ 日本語 英語
wdi 手で to deal
殴り (harm,
傷や injury)
損害、
ダメージ
を与える
投げ to throw
飛ばす
矢を to shoot
射る (arrow)
攻撃 to commit
する (offence)
対立を to star up
煽る (strife)
恐怖を to instil
植え付 (terror)
ける
wdi 手を to extend
延ばし (protection)
守る、
wdn 放り to cast down
投げる
抑圧する to suppress
(敵を) (enemy)
wdn 逆回転 to reverse
をする
戻る to turn back
wDat 離婚 divorced
された妻 woman
iwd 分ける to separate
Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
735
738
286
68
299
52
82
738
736
2533
956
169
66