解散、解雇、追放の語源、

英語の「dismiss」はヒエログリフでは「wd
=追放、解散、解雇」する意味があります。
「分かれる、分岐する、枝分かれする」状態
は自然界では良く見られます。 人間世界で
は強制的に「別れさせる、追放する」場合が
ありました。現在では「解雇する、解放する」
場合などがあります。日本の「wd=wdi=氏」
は沢山の「分家」を表す言葉でもあります。
人が無くなると「so-wd=so-wdi=送辞」の
言葉を送ります。「so-wd=so-wdi=掃除」
をすると塵は吸い取られるか外に「追い出
される」でしょう。





 ヒエログリフのアルファベット表記
 は次の通りです。



 ヒエログリフ  日本語  英語







 wdi       手で       to deal
           殴り       (harm,
           傷や       injury)
           損害、
           ダメージ
           を与える

           投げ        to throw
           飛ばす

           矢を       to shoot
           射る       (arrow)

           攻撃       to commit
           する        (offence)



           対立を      to star up
           煽る        (strife)



           恐怖を       to instil
           植え付        (terror)
           ける





 wdi       手を       to extend
           延ばし      (protection)
           守る、
          



 wdn     放り       to cast down
        投げる


        抑圧する   to suppress
        (敵を)     (enemy)




 wdn    逆回転    to reverse
        をする


        戻る     to turn back



 wDat     離婚      divorced
          された妻    woman 





 iwd       分ける   to separate






Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
 735
 738
 286
  68
 299
  52
  82
 738
 736
2533
 956
 169
  66