カビ・ヂンの語源、紙が燃えお金に変る驚くべき思想

  「kabi=kami=紙」を「kabi=燃やす」と
「お金」に変る事を知っている人たちは古代
エジプト人と、沖縄の人だけかもしれません。
お盆の最後の「ウークイ=見送り」の時には
「カビヂン=紙のお金の形」を燃やした後は
「銭=deni=dim=ヂン=dm=お金」になりま
す。「b=p」ですので「燃やしたらお金に変る
仕掛け、工夫、発明=kap=kab=kabi=紙=
お金」は実に「驚くべき発想」と言えるでしょう。
地獄の沙汰も金次第と言われていますので、
紙を燃やして出来たお金も必要なのでしょう。
「金次第=金が物を言う」事だと分かります。




 ヒエログリフアッカド語のアルファベット
 表記は次の通りです。

 

 ヒエログリフ  日本語   英語
 アッカド語(A)


 kAp     燃やすと   burning
        金に変る   device
        考え方、
        発想、
        工夫、





 kabbu  (A) 燃やす    to burn
 
          焼く    to burn
 
          激怒    wrath


       
 kaba'bu      kabbu と同じ



 qabu        話す     to speak
 
           言う     to say
 
           命じる    to order



 dm         宣言する   to pronounce



           個人の   mention
           名前を   (by name)
           呼ぶ


           名前を   to proclaim
           読み上   (name)
           げる


  



Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
2344
 268




Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France