カビ・ヂンの語源、紙が燃えお金に変る驚くべき思想
「kabi=kami=紙」を「kabi=燃やす」と
「お金」に変る事を知っている人たちは古代
エジプト人と、沖縄の人だけかもしれません。
お盆の最後の「ウークイ=見送り」の時には
「カビヂン=紙のお金の形」を燃やした後は
「銭=deni=dim=ヂン=dm=お金」になりま
す。「b=p」ですので「燃やしたらお金に変る
仕掛け、工夫、発明=kap=kab=kabi=紙=
お金」は実に「驚くべき発想」と言えるでしょう。
地獄の沙汰も金次第と言われていますので、
紙を燃やして出来たお金も必要なのでしょう。
「金次第=金が物を言う」事だと分かります。
ヒエログリフとアッカド語のアルファベット
表記は次の通りです。
kAp 燃やすと burning
金に変る device
考え方、
発想、
工夫、
kabbu (A) 燃やす to burn
焼く to burn
激怒 wrath
kaba'bu kabbu と同じ
qabu 話す to speak
言う to say
命じる to order
dm 宣言する to pronounce
個人の mention
名前を (by name)
呼ぶ
名前を to proclaim
読み上 (name)
げる
Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
2344
268
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France