村の掟に従え、郷に入ればは言い換え
皆さんは故郷の「m r a =村」を「郷」と
言うでしょうか。そんな事はあり得ないです。
ある村に住むようになったら、その村の人
と「同じように」しなさい、村の慣習に従いな
さいが「郷にいれば郷に従え」です。 この
表現は元々は「m r a=村」に入れば村に従
え」だったと推測されます。最初は村の掟
に従わなくても「結局は」従わざるを得な
の状態が「m r a=村」に住む人が「守る」
べき「掟」になります。村人と違った事を
しようとすると直ぐに出来ない場合が殆ど
でしょう。村の掟通りにすると村人が加勢
するので「直ぐに」出来るでしょう。
ヒエログリフのアルファベット表記
は次の通りです。
ヒエログリフ 日本語 英語
m r a 村の掟、 likewise
同じよう
にする
同じ as well
ように
(良い事
など)
結局 after all
直ぐ be ready
出来る to
Middle Egyptian Dictionary
Mark Vygus
(11 mb - updated April 2015)
579
572