村の掟に従え、郷に入ればは言い換え

    皆さんは故郷の「m r a =村」を「郷」と
言うでしょうか。そんな事はあり得ないです。
ある村に住むようになったら、その村の人
と「同じように」しなさい、村の慣習に従いな
さいが「郷にいれば郷に従え」です。 この
表現は元々は「m r a=村」に入れば村に従
え」だったと推測されます。最初は村の掟
に従わなくても「結局は」従わざるを得な
の状態が「m r a=村」に住む人が「守る」
べき「掟」になります。村人と違った事を
しようとすると直ぐに出来ない場合が殆ど
でしょう。村の掟通りにすると村人が加勢
するので「直ぐに」出来るでしょう。




 ヒエログリフのアルファベット表記
 は次の通りです。



 ヒエログリフ 日本語   英語




 m r a       村の掟、    likewise    
           同じよう
           にする


           同じ     as well
           ように
          (良い事
           など)


           結局     after all

           直ぐ     be ready
           出来る     to

         

          



Middle Egyptian Dictionary
Mark Vygus
(11 mb - updated April 2015)
 579
 572