タイの語源、二人の男は危険

男を二つ使った漢字の読み方と意味を

知っているでしょうか。 もしその意味を

知っていると「対決」の「対」には「一対

=対=tay=二つで一揃い」の意味があり

ますので「嬲」決と書いた方が分り易いです。

ライオンの「雄=男」は「雌=女」を得よう

とする時には「争う」そうです。「嬲り=殺す」

まで戦うとみなした良いようです。「嬲り合い

=決死の戦い=嬲決=TAy-ketu=対決」です。

「女一人」をめぐる「男二人」の「戦い」が

「嬲り」「殺す」事でしょう。「勇ましい」

には「男」が含まれています。沖縄方言では

「二人」は「tay=タイ」と言います。この表

現はヒエログリフと同じです。ヒエログリフ

を見ると「tay=ty」と変化する事が分ります。

語尾に来ると「ty」の音に変るようです。沖縄

方言では「女」が「男」に声をかける時には

イエー「タイ=tay」と言います。女をめぐる

「争い」の時には「雄、男」は「haty=心=

正気」を「a=否定=失う」ようです。




 ヒエログリフのアルファベット表記
 は次の通りです。



 ヒエログリフ 日本語  英語




 TAy     勇ましい     manly

         男      male


 aHAty    男       male

         男らしい   manly
      

 aHAty    喧嘩する  to quarrel


         反対する  to oppose



 HAty     心      heart

         勇気     courage

         意思     will

         考え     thought










Middle Egyptian Dictionary

  • Mark Vygus

(11mb - updated 2015) 
310
154
156
157