タイの語源、二人の男は危険
男を二つ使った漢字の読み方と意味を
知っているでしょうか。 もしその意味を
知っていると「対決」の「対」には「一対
=対=tay=二つで一揃い」の意味があり
ますので「嬲」決と書いた方が分り易いです。
ライオンの「雄=男」は「雌=女」を得よう
とする時には「争う」そうです。「嬲り=殺す」
まで戦うとみなした良いようです。「嬲り合い
=決死の戦い=嬲決=TAy-ketu=対決」です。
「女一人」をめぐる「男二人」の「戦い」が
「嬲り」「殺す」事でしょう。「勇ましい」
には「男」が含まれています。沖縄方言では
「二人」は「tay=タイ」と言います。この表
を見ると「tay=ty」と変化する事が分ります。
語尾に来ると「ty」の音に変るようです。沖縄
方言では「女」が「男」に声をかける時には
イエー「タイ=tay」と言います。女をめぐる
「争い」の時には「雄、男」は「haty=心=
正気」を「a=否定=失う」ようです。
ヒエログリフのアルファベット表記
は次の通りです。
ヒエログリフ 日本語 英語
TAy 勇ましい manly
男 male
aHAty 男 male
男らしい manly
aHAty 喧嘩する to quarrel
反対する to oppose
HAty 心 heart
勇気 courage
意思 will
考え thought
Middle Egyptian Dictionary
- Mark Vygus
(11mb - updated 2015)
310
154
156
157