曝け出すの語源、結婚して自分の全てを見せる

惜しみなく愛は奪うと言う題名の本

があります。愛は惜しみなく「与え合う」

と言った方が正確かもしれません。結婚

したら男も女も自分の全てを「sharaku

=sarake=曝け」出さざるを得ないで

しょう。


 アッカド語のアルファベット表記
 は次の通りです。


 アッカド語  日本語     英語


 shara'ku   与える    to give


         贈る    to present
         (物を)    with
              

 shara'hu   人の見かけ   to make
  A      をとても     a person's
         良くする    appearance
                 magnificent
                      
 
Glosbe English-Akkadian
Dictionary
         
        
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France



シカゴ大学アッカド語辞典

SH(Shin) part 2 の参照ページ
67