クルブ・ン、足に釘を打たれる、腫れた足、オイディプス王

  「ko-robu=転ぶ」の名護方言は「ku-rubu=クルブ」ン

と述べました。  「足」が普通の働きが出来ない時に転び

ます。「足に釘を打たれ」て「腫れる」と「満足に歩けない」

でしょう。ギリシャには有名なオイディプス王の悲劇があり

ます。名護方言の「足」は「pisah=ピサー」と述べました。

ギリシャ語の「足=pus=蛸を表すオクトプスのプス」と良く

似た音です。「ku-rubu=クルブ」ン、転ぶと「王様」の一人

オイディプス王」の名前が「足に釘を打たれて腫れた足」

である事は関連があると見なした方が良いでしょう。


 アッカド語のアルファベット表記
 は次の通りです。







 アッカド語  日本語    英語





 rubu'   支配者   ruler




        王子    prince




        王様    king

       


Akkadian Dictionary

by

Association Assyrophile

de Fdance

.