社務所とカヌシャマ・ヨの語源、カンパチ 2
安里屋ユンタのチンダラ・カヌシャマ・ヨの「カヌシャマ」
の「シャマ」は「この素晴しい出来事、楽しみ」を「書き
留めて」下さい、「記録に残して」下さいと推測されます。
日本には神社があります。神事を記録する所が日本の
「shamu=社務」所です。神を「kanu=kan=カン」と日本
でも言います。神無月では「kanu=神=kan」です。「無」
は「否定」です。神無月は神が居ない月では無くて、神が
「見えない=xan=調べてみない→見えるの否定=無」月
である事が分ります。沖縄方言にも「xan=見えない」状態
を表す言葉があります。 それがある事は知っているが普通
は見えない物を表す言葉に「xan=カン」が含まれています。
頭に大怪我の後に出来た傷痕です。「xan=カン」パチと言
います。髪を振り分けその部分を探せば見えますが、普通
は「髪に隠れて「見えない」状態です。「カヌシャマ」も「神」に
関する言葉を二つ並べた言葉だと分ります。即ち「神=kan
=kanu=shamu=神事を記録する」事だと分ります。
アッカド語とヒエログリフ
のアルファベット標記は次
の通りです。
xA (H) 調べて to check
みる
小さい little
n (H) 否定 no
違う not
(否定詞) (negative
particle)
xAn 調べて can not see
みない、
見えない、
分らない
shamu 神に describing
A1a ついて gods as
書かれた of, in,
天の、神の from
神から等 heaven
Mark Vygus の
ヒエログリフ辞典
の参照ページ
978
979