穴場の原義、遊ぶ場所、生活の場所の反対

 5年前の自分の「外国語散策」という名の

ブログを読んでみました。 内容をすっかり

忘れていましたので、少し内容を変えて再録

します。人生の「半分」は仕事で半分は遊び

と分けて考える習慣があったと仮定してみる

と面白い事が分ります。仕事の場が穴場では

有り得ないです。穴場は妻や他の人に知られ

たくない場所でしょう。「こっそり」一人

又は友人と「遊ぶ」場所とみなされます。

遊びは「悪い」事で、もし見つかったら

「batu=罰」を受ける、と考えられていた

ようです。こんな姿勢では相撲に勝てない、

と言われる姿勢は「heppi=ヘッピ」リ腰

です。「半分の力」しか出ない相撲の姿勢

がヘッピリ腰と推測されます。



 アッカド語のアルファベット表記
 は次の通りです。


 アッカド語  日本語     英語


 ba' u     半分      half

 ba'      半分      half

注: ba' u の変化形

 bu      半分      half

  注: ba' u の変化形


 ana ba'   半分に     in half
       (分けた)

 ba'tu    (罰を受け)  half
         半分に
         される 

 ba' um   半分にする、 to halve
 hepu'm    半分に to cut in
切る two

半分に to divide
分ける by two


ba' hepu' 半分に to halve
する




Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile de France