ワップー、割賦、パップガチ中身を皆に分配する

今日まで「穴を開ける」の名護方言パップ・ガ・フン

と皆に分配するを表すワップーや「wappu=割賦」が同じ

語源の言葉から派生した言葉であるのに気づきませんで

した。「wappu=割賦」は「分割払い」です。 参加して

いる皆に等分に、或は働きに応じて「分ける」のを名護

方言では「wappu'=ワップー」と言います。袋の中にある

物を皆に「分けて」あげるにはその袋を「開ける」必要が

あります。穴を開けるの名護方言は「pappu=パップ」ガ・

フンです。人間の体の穴には目や耳などの「穴=me=mi'=

ミー」がありますが、「鼻」にも二つの「孔」があります。

鼻「孔」と言われます。 アッカド語では「apu=孔、穴」

です。袋に鼻の孔のような「孔、穴=apu」を開ける作業が

「pappu=パップ」ガ・フンでしょう。アッカド語では「鼻

=appu=apu=孔」です。「apu=孔」のある器官なので「鼻


=appu」と名付けたのででしょう。



  アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。


  アッカド語  日本語       英語


  apu      穴         hole
   B


  apu'     見えるようになる  become visible
   A      現れる       appear
         財産を手に入れる  acquire property

  appu     鼻         nose





シカゴ大学アッカド語
アッシリア語)辞典
A part 2 の参照ページ
221
207