パヂン、パヂー、脱ぐ、恥、赤っ恥
ある範囲の外側にある物、周囲の柵、枠を取り「外す」
か、着ている服などを「脱ぐ」と中味や中にいる物が「外」
に出ます。 中に入れて「外に漏らしたくない、知られたく
ない、見せたくない」対象、事物は沢山あるでしょう。中身
を「知られたくない、暴露されたくない、露出したくない」
事は沢山あります。 こららの事を表す音は周囲の枠などを
「hadu=外」す、「外に漏れたら」「hadi=恥」、衣服や靴
などを「脱ぎ」、裸や裸足になって「hada=肌」を見せる事
は赤っ「恥=padi」を曝す事になるなど、「hada=pada」行音
で表されるようです。「padu=hadu=脱ぐ、漏れる、外に出る、
外す、放す、解放する、帯を解く」と関係があるのが分ります。
「脱ぐ」の名護方言は「padi=パヂ」ンで恥は「padi'=パヂー」
です。赤っ恥と同じ音で「padi'=パヂー」です。英語が外来語
として日本に取り入れられている言葉は多いです。新聞は「隠さ
れている=外に知られていない」事を世間に「公表する、ばらす、
曝す」機関です。 新聞は取材で得た情報を「発表する」時には
「リリース=release」と言う言葉を使います。
アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。
アッカド語 日本語 英語
padu' 放す release