遣りかねる、為すのを拒否する時の言葉
何かをしてくれと頼まれた時にその要請を
「拒否する」場合があります。その時に「拒否」
の表現の一つに「yalikane=遣りかね」る、が
あります。どうして「遣り」の当て字が使われ
るのでしょうか。「遣り」の音は遣唐使のよう
に使いに「遣る」、遠くへ「行かせる」事です。
行の字は「行く」だけでなく「行動」のように
「遣る、成す、為す」状態も表します。「行く」
と同時に「遣る、成す、為す」を表す言葉には
「lika」の音を含むようです。沖縄方言では
「行こう行こう」は「likalka=lika' lika'=
リカー・リカー」と言います。「行く=来る」
は逆の立場から見ると同じ現象です。親は自分
の子を戦地など危険な所へは「行かせたくない」
でしょう。「yali=遣り」たくないでしょう。
アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。
アッカド語 日本語 英語
likalka リカ・リカー go !
(沖縄方言) Let's go
行こう・行こう
la illika 行かせたくない used to strengthen
a nagative verb
lillikam こちらに来るべき he should come here
illikamma 持って来た he brought with him
注: likalka はシカゴ大学の辞典には載っていません。