構って居れないと言う人は手助けしてくれないです

  構うのは相手の「手助けをする」事です。「構って」
くれないと言う人は自分の「相手をする、世話をして」
貰いたいのでしょう。逆の人、反対の立場の人は俺に
「構うな」と> 言います。俺に構うなと言う人は相手
に「向こうへ」行けと言うでしょう。「向こうへ」の
名護方言は「ama'ti=アマーティ」です。向こうへ行け
はアマーチ行ケーです。「komatte=困って」いる人を
「助ける」のは当然ではないか、「kimatte=決まって」
いるではないかと言います。「困って」いるの名護方言
は「kumatun=困トン」です。 穴に落ちて「hamatte=
嵌って」いる人を「助ける」のは普通の行為です。心に
余裕が無くて「komatte=困って」いる人は他人の事等
「kamatte=構って」居れないというようです。そのよう
な人が他人を「手助けする」事はないでしょう。



 アッカド語では次の通りです。



 hamati = 助ける、救助する、援助する、


   英語では help, rescue, assistance



  注   h の下には発音記号を表す波のような
     符号が付いています。
     に近い音だと考えられます。