カズラは茎が長く延びる植物です

 トルコ語では「az=azu」は「小さい、短い、長くない」ですので「否定」を表す「la」をつけて
「azla=azula」にすると「小さくない、大きい、長い」になります。「kazula =葛」は「長く延
びる植物」です。とても「少なく大した事ではない」は物の「kazu=数」ではないと言います。蔓
や数など違う漢字をを使っていますが、その中身は「小、少、短」を表すか、それを「否定」した
「大、多、長」を表すかを「az」の音とそれを否定する「la」の音を後ろに付けた「azla」の音で
表しているのが分ります。沢山の人がくじ引きを買いますが、当る人は「僅か=w-az-uka」です。
ほとんどの人、「大多数」の人は「外れ=hazule=hazle」です。

トルコ語では次の通りです。

fazla = 多すぎる、余分の、余剰の、スペアの
英語では excessive ,excess, surplus, too much, spare