良いから

 人が良い事を自分にしてくれたらそれに対して「お返し」をしようとする人が多いです。
それに対して親切にした人はそんなに気にしないで良いよ、そのまま受け取ってお返し
など考えないで良いよと表現したい時には「良いから」と言います。この「良いから」
も同じ意味の二カ国語を並べた可能性のある言葉です。「良い=i'=iyi」は普通の
日本語ですが、沖縄方言では「運が良い」「ついている」のを「kali'=カリー」アイン
と言います。何か「良い物」を渡して「これで運が付くようにしなさい、運を付けろ」の
名護方言は「カリー」チキレーです。沖縄では10年ほど前から(もっと前からかもしれ
ません)宴会の席で、乾杯の代わりに「カリー=kali'」と声を張り上げようと運動をして
いるグループがいます。 夏に沖縄ではやっている上着は「かりゆしウエア」ですが、
この「かりゆし」も「かり=kali=良し」です。

 トルコ語ギリシャ語は次の通りです。

  iyi = 良い、トルコ語、英語では good

  kala = 良い、ギリシャ語、英語では good

  kalos = 良い、ギリシャ語、英語では good