あぐらをかくの語源、敵対している人の前で油断する
「迂闊」と同じように 「良く無い」態度
を表す表現に「あぐら」をかくがあります。
なぜ「axura=agura=あぐら」をかく事は
良く無いのでしょうか。多分敵対している
人が「攻撃しようと」狙っているのに「敵
の陣営の目の前」で「axura=sgura=寝て
いる」状態だからでしょう。
アッカド語のアルファベット表記
は次の通りです。
アッカド語 日本語 英語
ahu’la あぐら beside
をかく
敵側に、 on the
向うに other side
敵側に、 on the
向うに other side
敵側に、 on the
向うに other side
近く near
aḫullâ , aḫullû , ebertān : [Humanities → Geography] 1) beyond ; 2)
on the other bank , across the river ;
9.aḫullâ : [Humanities → Geography → Rivers] on the other shore, on the other bank ; on the other side, beyond
3.aḫīt tanti * : [Humanities → Geography → Rivers] lakeside , riverside
4.aḫītu : 1) a side , a flank
5.aḫû (1) : strange , unfamilar , uncanonical , abnormal , queer , weird ; stranger , outsider ;
6.aḫu (2) : [Human → Body] 1) an arm , the side
7.aḫu (2) : forearm, arm ; side