ワッタ・ムンの語源、誰の物と聞かれた時の返事、我等の物、連想の楽しみ
此等は「誰の物」ですかと聞かれた時に
誰々の物と返事する時があります。 此等は
「我等の物」の、名護方言は「what=what-a
=ワッタ=我等の」「物=ムン」です。面白い
言葉遊びと思う時には「what-a=ワター=腹」
を「抱」えて笑います。「抱腹」とも言います。
後ろに「絶倒」を付け加えるのが普通でしょう。
「ワッタ」ムンの前に「そうだよ」を付けると
もっと面白くなります。
アッカド語とヒエログリフのアルファベット
表記は次の通りです。
ayyu 太夫 what
の返事
の仕方
そう太夫
そうだよ、
阿諛
どう言う
おべっか
で追従
したの
どの方 which
に追従
したの
ayya'tu アヤツ、 what
(女性形) (feminine)
(複数形) (plural)
ayyi'tu アイツ what
(女性形) (feminine)
sinnishtu 妹背 woman
sAt (H) 神の god's
nTr 娘 daughter
sAt 娘 daughter
mwt 神の god's
nTr 母、 mother
元、原初
元の沖縄
方言は mwt
ムトゥ
ayyu'tu 彼奴 what
(男性形) (masculine)
(複数形) (plural)
(疑問 (interrogative
(代名詞) (pronoun)
ayyyu 誰が which one
illika 来たの has come ?
ina ayyi'ti 田舎、 in which
ma'ti 町 country ?
何処に
住んで
いるの
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France
Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)