キシムトゥの語源、岸本、適切な場所
「岸本」の沖縄方言式発音は「キシムトゥ
=ki simtu」です。 「岸本=ki simoto」と
変化した事が分かります。 シュメール語と
アッカド語が分かると「キシムトゥ=岸本」
は「良い場所=適切な所」だと分かります。
中学時代の地理の時間に偶然四国と鳥取県
に「岸本」と言う名の地域がある事に気づ
き、今度インターネットで調べてみたら、
滋賀県にも岸本がついた町があります。
アッカド語とシュメール語のアルファベット
表記は次の通りです。
アッカド語 日本語 英語
シュメール語
(大文字表記)
KI 基地、 place
所、 ground
大地 earth
simtu 適切な appropriate
象徴 symbol
特徴、 characteristic
性格
比喩 allegory
shimtu 目印 a mark
合図 a sign
色 color
痣 birthmark
shama'tu 目印 a mark
焼き付け a brand
た目印、
商標
shimta'n 目印 a mark
合図 a sign
色 color
注: shimtu の変化形
shi'mtu 避けられ inevitable
ない事
死亡 death
simtu 始末 the grave
mi’tu’ti された
人の
住居、
お墓
死者の a proper
適切な attribute of
住処 the dead
注: シュメール語の METE と同じ
la' 適切 not appropriate
simtu ではない
la' 違う no
否定する not
The Assyrian Dictionary of
the Oriental Institute of
the University of Chicago (CAD)
Volume 17, Shin, part 3
33
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile