どっち・付かづの語源、良い者にも悪るい者にも付かない、高見の見物は貰いが少ない
「t,uha’du=付かづ=沢山ある、豊富の
否定」である事が分かると、争いがある
時に、どっち「付かづ=t,uha’du」の振
る舞いをすると、「貰いが少ない」事に
なるでしょう。 「付かづ」と言う事は
「t,ika’du=近づ」かない状態を表す事が
分かります。語尾の「ha’du=ka’du=かづ」
を含む言葉は「豊富の否定=悪るい」状態
を表すようです。
アッカド語のアルファベット表記
は次の通りです。j
アッカド語 日本語 英語
t,uhdu 多量の plenty
豊富な abundance
繁栄 prosperity
注: h の下に発音符号の
小皿の印があります。
shamyatu 魚が a rain
t,hdi 多い of plenty
状態
shamyatu 魚 fish
(複数 (plural
女性名詞) feminine)
shamyatu 雨 a rain
shamu' 魚 fish
天、 heaven
空 sky
(天候用語) (Climate)
shamye shamyu (plural of
の複数 shamyu)
t,aha'du 栄える to flourish
贅沢 to become
になる luxuriant
誰かを to make s.o., sth
豊かに
する
金持ち、 rich in sth
豊かだ、
何かを
多く持つ
ている
豊富に to supply
与える copiously
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France
The Assyrian Dictionary of
the Oriental Institute of
the University of Chicago (CAD)
Volume 19, Tet
122