どっち・付かづの語源、良い者にも悪るい者にも付かない、高見の見物は貰いが少ない

「t,uha’du=付かづ=沢山ある、豊富の
否定」である事が分かると、争いがある
時に、どっち「付かづ=t,uha’du」の振
る舞いをすると、「貰いが少ない」事に
なるでしょう。 「付かづ」と言う事は
「t,ika’du=近づ」かない状態を表す事が
分かります。語尾の「ha’du=ka’du=かづ」
を含む言葉は「豊富の否定=悪るい」状態
を表すようです。





 アッカド語のアルファベット表記
 は次の通りです。j



 アッカド語  日本語    英語  







 t,uhdu    多量の    plenty

         豊富な    abundance

         繁栄     prosperity


      注:   h の下に発音符号の

           小皿の印があります。



 shamyatu   魚が     a rain

 t,hdi       多い     of plenty

           状態


 shamyatu   魚      fish

         (複数     (plural

          女性名詞)   feminine)




 shamyatu   雨      a rain


 shamu'     魚      fish


          天、     heaven

          空      sky


         (天候用語)  (Climate)

 shamye     shamyu    (plural of

           の複数     shamyu)



 t,aha'du    栄える    to flourish

          贅沢      to become

          になる     luxuriant

          誰かを     to make s.o., sth

          豊かに

          する



          金持ち、    rich in sth

          豊かだ、

          何かを

          多く持つ

          ている

           豊富に     to supply

           与える     copiously







Akkadian Dictionary

by

Association Assyrophile

de France


The Assyrian Dictionary of

the Oriental Institute of

the University of Chicago (CAD)

Volume 19, Tet

122