嘴、口走る、言葉の端の語源、言葉尻を捉え、直ぐに相手を攻撃する

 言葉の「hasi=端」からと言う表現は誤用が
定着した言い方だと思わrます。「basi=端」
を勝手に「hasi=端」に読み方を変えてはいけ
ないと推測されます。人の話を最後まで聞かず
に、一言、二言の言葉尻を捉えて、その言葉を
聞いて「直ちに」話している人を攻撃する態度
です。言葉の「basi=端」、「端々」と「くち・
ばし=嘴」は、同じ語源から派生した言葉だと
分かります。 相手の話を聞き、直ちに相手を
攻撃する言葉を口「basi=走」る人がいます。



 アッカド語のアルファベット表記
 は次の通りです。




 アッカド語    日本語    英語  




 basi       言葉の     soon
           端から、    after

      
           直ぐに    immediately
           相手上
           攻撃する   at once


           その場で   on the spot


           直ちに    forthwith





Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France