足を出す、悪しの語源、アサ行音は悪しざまを表す言葉が多い

  なぜ日本語では「ashi=足」を出すや
良し悪しの「ashi=悪し」に「悪るい」意味
があるのでしょうか。 アッカド語を見ると
「asha=アシャ」行音を含む言葉には「悪
るい、悪魔」の意味がある事が分かります。





 アッカド語のアルファベット表記
 は次の通りです。



 アッカド語    日本語   英語  




 asha'pu     魔除け   to exorcise
          をする
            




          悪魔を      to cast
          追い払う     demons
            
            


          悪魔を      to drive away
          追い払う      demons     



          悪魔払い     to cure
          で治す      (by exorcism)



 wa'shipu     魔除け人、   an exorcist
          祈祷師

            

          魔術師      a sorcerer

 



          手品師      a magician

 


          厄払い      god of
          の神       exorcism

 


          魔術       magic



 a'shipu      wa'shipu と同じ

 




 a'shiptu     魔除け   to exorcise
           をする

        
           悪魔      a witch



           女性の      a female
           魔術師      magician






 a'shipu'tu     祈祷師の    action,
           魔除け     ritual of
           の呪い     a'shipu


           祈祷師    (professional)
           専用の    litterature of
           呪文     a'shipu




 asakku       悪魔と     a demon and         
  A         悪魔が     diseases
           齎す病     it causes




Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France



The Assyrian Dictionary of
the Oriental Institute of
the University of Chicago (CAD)
Volume 2, A
325