足を出す、悪しの語源、アサ行音は悪しざまを表す言葉が多い
なぜ日本語では「ashi=足」を出すや
良し悪しの「ashi=悪し」に「悪るい」意味
があるのでしょうか。 アッカド語を見ると
「asha=アシャ」行音を含む言葉には「悪
るい、悪魔」の意味がある事が分かります。
アッカド語のアルファベット表記
は次の通りです。
アッカド語 日本語 英語
asha'pu 魔除け to exorcise
をする
悪魔を to cast
追い払う demons
悪魔を to drive away
追い払う demons
悪魔払い to cure
で治す (by exorcism)
wa'shipu 魔除け人、 an exorcist
祈祷師
魔術師 a sorcerer
手品師 a magician
厄払い god of
の神 exorcism
魔術 magic
a'shipu wa'shipu と同じ
a'shiptu 魔除け to exorcise
をする
悪魔 a witch
女性の a female
魔術師 magician
a'shipu'tu 祈祷師の action,
魔除け ritual of
の呪い a'shipu
祈祷師 (professional)
専用の litterature of
呪文 a'shipu
asakku 悪魔と a demon and
A 悪魔が diseases
齎す病 it causes
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France
The Assyrian Dictionary of
the Oriental Institute of
the University of Chicago (CAD)
Volume 2, A
325