添えず、水入らずの中になれない、別れる羽目になる
なぜ「添えず」の「添」に「サンズイ」が
含まれているのでしょうか。夫婦が「水入らず」
の中になるには「添う」必要があります。それ
が出来ない時に添「えず=ezh=esh=サンズイ
=水」だと分かります。「ソ」の音は「疎外」
に含まれています。「疎=否定=外」です。
シュメール語、アッカド語とトルコ語
のアルファベット表記は次の通りです。
アッカド語(A) 日本語 英語
シュメール語
(大文字表記)
トルコ語(T)
ESH 水 water
SHESH 雪舟 、 to weep
瀬洲、
忍び泣く
SHE 涙 tear
SUH 破り tear out
外に出す
外に引き to extract
出す
su (T) 水 water
S 人口的な pool
水溜り、
プール
池 pond
湖 lake
baku' 泣く to cry
忍び泣く to weep
涙を to shed
流す tears
弱い人を to cause
泣かす to weep
泣かす to make cry
注: シュメール語の SHESH(忍び泣く)
と同じ
naqu' 泣く to cry
引き返す to turn
nak'su 切って to cut
泣かす
倒れる to fell
注: シュメール語の KUD (砕く)
と同じ
The Assyrian Dictionary of
the Oriental Institute of
the University of Chicago (CAD)
Volume 11, N part 1
36
341
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France
The Pennsylvania
Sumerian Dictionary