ニー・クンジンの語源、喉が詰る、死ぬ恐れ有り
胸の名護方言は「ni=ニー」ですが
「喉に餅が詰った」状態を名護方言では
「ni=ニー」「クンジン=詰る」と言い
ます。 「胸が閊える」状態と同じです。
とても「恐い」状態です。今帰仁方言や
名護方言の「ni=胸」の前に「mw=二重
否定」を付けた言葉が「mwni=mwne=
胸」です。それが分かると「mwni=無二」
の親友の意味も分かります。無二の親友
などの関連用語は次にもう一度述べます。
ヒエログリフとシュメール語のアルファベット
表記は次の通りです。
シュメール語 日本語 英語
(大文字表記)
ヒエログリフ
NI ニー・ fear
クンジン
死ぬ恐れ
(胸が閊える)
m 否定する do not,
違う、 don't
するな
(必須の (negative
否定) imperative)
w 違う、 not
否定
前に enclitic
来る negative
否定詞 particle
Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
731
598
The Pennsylvania
Sumerian Dictionar