ニー・クンジンの語源、喉が詰る、死ぬ恐れ有り

胸の名護方言は「ni=ニー」ですが
「喉に餅が詰った」状態を名護方言では
「ni=ニー」「クンジン=詰る」と言い
ます。 「胸が閊える」状態と同じです。
とても「恐い」状態です。今帰仁方言や
名護方言の「ni=胸」の前に「mw=二重
否定」を付けた言葉が「mwni=mwne=
胸」です。それが分かると「mwni=無二」
の親友の意味も分かります。無二の親友
などの関連用語は次にもう一度述べます。




 ヒエログリフとシュメール語のアルファベット
 表記は次の通りです。




 シュメール語  日本語   英語
(大文字表記)
 ヒエログリフ




    
 NI      ニー・   fear           
         クンジン  
 

         死ぬ恐れ
        (胸が閊える)






 m         否定する    do not,

           違う、      don't

           するな


          (必須の      (negative
           否定)      imperative)



 w         違う、     not

           否定


           前に     enclitic
           来る    negative
           否定詞   particle





 



Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
 731
598

 



The Pennsylvania
Sumerian Dictionar