ピチ・ヂャシーの語源、中に入れている小物を引き出す、抽斗

「抽斗」は「衣料などの小物を入れる」為
に作られた物です。「大きな物」を入れる
所は「倉庫=蔵、倉」です。 「抽斗」は
倉庫の逆と言えます。そのように考えると
「抽斗」を表す言葉にも「小刀の刃を削る
=pdi」の変化形が含まれていると推測され
ます。「抽斗=引き出し」の今帰仁方言は
「pdi=pti=piti=ピチ」「ジャシー=出す」
「ピチ=piti=hiki=引き」と変化している
事が分かります。「外に出す」の名護方言
は「イヂャフン」ですが、イヂャス」ンの
変化形だと分かります。前に述べたように
銀行預金を「引き出す」と預金残高は「減
る」事になります。





 ヒエログリフのアルファベット表記
 は次の通りです。



 ヒエログリフ 日本語  英語



 pDi     ピヂと     to sharpen
        同じ形    (a knife)
        に削る、

        小さく
        尖らす


        ナイフの
        刃を研ぐ



        ピチ・
        ヂャシ―

        抽斗




        パヂー・シ
        端っこの
        僅かな所


        パヂー・シ

        端っこの
        僅かな所




        ピヂ・チー

        織機の
        小さな
        部品、杼




        ピチー、

        縁者、

        血縁、

        親戚


        研いだ
        小刀で
        削って
        細片に
        した
        状態


        ピヂ―・
        ウム、

        鍬で切ら
        れて細片
        になった
        髭のよう
        な芋



         ウヮー・  
         ピヂ、
        

         鼻髭


         シチャ・
         ヒヂ、

         顎鬚









Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(13.5 mb)
 853