火事場の語源、灰になる、失なう、化、火は否定、逆を表す接頭語
火事場から「火=ka=燃え尽て無くなる、失なう=
白骨化=化」を取り去ると「dba=diba=ヂバ=無い、
失なうの否定=沢山ある=受け取る、収入、支払い
を受ける、報酬、報奨金」などになると推測されます。
ヒエログリフの「dba」への漢字の当て字には色々あり、
意味が違いますが根本的意味は同じだと分かります。
「善悪」を含む表現である事を念頭に置くと分かり易い
です。
ヒエログリフのアルファベット表記
は次の通りです。
ヒエログリフ 日本語 英語
Dba 褒賞 reward
補償 compensation
支払 payments
を受け
取る事
収賄 bribes
Dba 数え numerous
切れない
程の
幾千もの ten thousand
火事場
の馬鹿力
DbA 灰燼に帰す、 to restore
元に戻す
置き換える to replace
仕返し to repay
をする
(悪魔に) (evil)
再来、
再現する
(善悪に関
わらず)
DbA ヂバ、 Edfu
エドフ
の神
Glosbe English Egyptian
(Ancient) Dictionary
Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(13.5 mb)
257
253