火事場の語源、灰になる、失なう、化、火は否定、逆を表す接頭語

 火事場から「火=ka=燃え尽て無くなる、失なう=
白骨化=化」を取り去ると「dba=diba=ヂバ=無い、
失なうの否定=沢山ある=受け取る、収入、支払い
を受ける、報酬、報奨金」などになると推測されます。
ヒエログリフの「dba」への漢字の当て字には色々あり、
意味が違いますが根本的意味は同じだと分かります。
「善悪」を含む表現である事を念頭に置くと分かり易い
です。




 ヒエログリフのアルファベット表記
 は次の通りです。




 ヒエログリフ 日本語  英語




 Dba      褒賞      reward

      

         補償      compensation


         支払      payments
         を受け
         取る事


         収賄      bribes






 Dba      数え     numerous

         切れない

         程の


         幾千もの   ten thousand







         火事場

         の馬鹿力



 DbA      灰燼に帰す、 to restore


          元に戻す


          置き換える  to replace



          仕返し    to repay

          をする

         (悪魔に)  (evil)



          再来、

          再現する

         (善悪に関

          わらず)




 DbA       ヂバ、    Edfu

           エド

           の神







Glosbe English Egyptian

(Ancient) Dictionary




Middle Egyptian Dictionary

2018

Mark Vygus

(13.5 mb)

 257

 253