ムグンの語源、もぎ取る、実は物が一杯入っている袋に似ている

  「もぐ、もぎ取る」名護方言は「mgwn=
ムグン」です。「m=否定」ですので「gwn=
グン」はグングン「成長する、大きくなる」と
推測されます。「mgwn=もう大きくならない
=果物もぐのに適切な時期」と推測されます。
一杯入った「袋」は「丸か楕円形」の形です。
「実の形」に似ています。「身が詰った」「袋」
のような「実」は「m-gwn=ムグン」のに最適で
しょう。英語の表現では「ripe=完熟している」
果物を「rip off=木の実をもぎ取る」になるで
しょう。









 ヒエログリフのアルファベット表記
 は次の通りです。


 ヒエログリフ 日本語  英語



 mgwn     もぎ取る、  to rip off
       
         摘み取る   to pick up


      注: 意味不明となっていますが
         上の解釈が妥当だと思って
         います。


 m         否定する    do not,

           違う、      don't

           するな

          (必須の      (negative
           否定)      imperative)



 gwn      袋、       bag,

       
         サック、    sack

         リックサック




             



        
      
      
      



 
Middle Egyptian Dictionary
Mark Vygus
(updated April 2015)
 631
2343