ムグンの語源、もぎ取る、実は物が一杯入っている袋に似ている
「もぐ、もぎ取る」名護方言は「mgwn=
ムグン」です。「m=否定」ですので「gwn=
グン」はグングン「成長する、大きくなる」と
推測されます。「mgwn=もう大きくならない
=果物もぐのに適切な時期」と推測されます。
一杯入った「袋」は「丸か楕円形」の形です。
「実の形」に似ています。「身が詰った」「袋」
のような「実」は「m-gwn=ムグン」のに最適で
しょう。英語の表現では「ripe=完熟している」
果物を「rip off=木の実をもぎ取る」になるで
しょう。
ヒエログリフのアルファベット表記
は次の通りです。
ヒエログリフ 日本語 英語
mgwn もぎ取る、 to rip off
摘み取る to pick up
注: 意味不明となっていますが
上の解釈が妥当だと思って
います。
m 否定する do not,
違う、 don't
するな
(必須の (negative
否定) imperative)
gwn 袋、 bag,
サック、 sack
リックサック
Middle Egyptian Dictionary
Mark Vygus
(updated April 2015)
631
2343