ヌファ節の語源 4、追い払われた若い男
ぬふぁぬいしくびり
んぞちりてぃぬぶる
にゃふぃん いしくびり
とぅさあらな
ヌファ節は悲恋物語を題材にした歌と
言われています。 ヒエログリフが分かる
と「nfa=nufa=ヌファ」の言葉だけで「若い
男女は結ばれなかった」事が分かります。
男と女のどちらかが村から「追放された」
事が「nfa=nufa=ヌファ」で表されていま
す。 イシクビリの「isq=イシク」だけで
「長い」間「彷徨う」状態を表す、事は前に
述べた通りです。小石の名護方言は「isq
=isiqu=イシク」です。
ヒエログリフのアルファベット表記
は次の通りです。
ヒエログリフ 日本語 英語
nfa 追い払う to drive away
取り除く to remove
取り去る to take away
気づかれ to make off
無いよう
に逃げる
isq 長引く to linger
isq 渋る to hesitate
差し to hold
控える back
(something)
isq 遮る、 to hinder
遅らせる
遅らせる to keep back
食い止める
手間取らせ to detain
引き止める
待つ to wait (for)
isy 行こう go !
(ぜひ為す (plural
べき事の imperative)
複数形)
is 行こう go !
(ぜひ為す (imperative)
べき事)
Middle Egyptian Dictionary
Mark Vygus
(updated April 2015)
1334
1147
1117
1135