ヌファ節の語源 4、追い払われた若い男


      ぬふぁぬいしくびり   
      んぞちりてぃぬぶる   
      にゃふぃん いしくびり 
      とぅさあらな



  ヌファ節は悲恋物語を題材にした歌と
言われています。 ヒエログリフが分かる
と「nfa=nufa=ヌファ」の言葉だけで「若い
男女は結ばれなかった」事が分かります。
男と女のどちらかが村から「追放された」
事が「nfa=nufa=ヌファ」で表されていま
す。  イシクビリの「isq=イシク」だけで
「長い」間「彷徨う」状態を表す、事は前に
述べた通りです。小石の名護方言は「isq
=isiqu=イシク」です。



 ヒエログリフのアルファベット表記
 は次の通りです。


 ヒエログリフ 日本語  英語


 nfa      追い払う   to drive away
        

         取り除く    to remove

             
         取り去る    to take away


         気づかれ    to make off
         無いよう
         に逃げる

      



 isq      長引く    to linger


 isq      渋る     to hesitate


         差し     to hold
         控える    back
               (something)

 isq      遮る、    to hinder
         遅らせる


         遅らせる   to keep back
         食い止める


         手間取らせ  to detain
         引き止める
        
         待つ     to wait (for)

 isy      行こう    go !
        (ぜひ為す  (plural
         べき事の  imperative)
         複数形)

 is       行こう    go !
       (ぜひ為す  (imperative)
        べき事)

   
      
      



 
Middle Egyptian Dictionary
Mark Vygus
(updated April 2015)
1334
1147
1117
1135