真っ平、へっピリ、サッパリなどピラ行音の意味、避けたい悪い状態

 サッパリは後ろに「否定」が来ます。商店主は
今日はお客さんが「殆ど来ない」「サッパリ」だと
言います。 「良くない、下手な、弱い」人の姿勢
が「ヘッピリ」腰です。「真っ平」は後ろに「御免」
が付きます。語尾に付く「ピラ」は「悪い」状態を
表すと推測されます。日本語の「深い傷を負う」
は「痛手を被る」事です。



 アッカド語ギリシャ語語のアルファベット表記
 は次の通りです。



 
 アッカド語    日本語    英語
 ギリシャ
 古代(C)
 現代(G)




 shapa'lu (A) 低い      to be low


          一番低い   to reach
           所に辿り   the lowest
          着く      point


          深い       deep


          損を      to suffer
          被る      a loss


          抑圧      to be
          された     depressed
       

          腰を低く      to be
          する、      humble

          謙遜する


       
       


 libbi      悲しま   to sadden  
 shashpulu   せる    
               


 shapal (A)  抑え     depressed
 libbi       られた     



          挫か    discouraged
          れた   
        
    
 libbi      悲しま   to sadden  
 shashpulu  せる  
             
    


 libbu      心        heart



         勇気      courage 





 sapros  (C)  腐った      rotten                       
 


 sapios  (G)   腐った      rotten




Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France



Glosbe English Greek(Ancient)
Dictionary



Glosbe English Greek. Dictionary



Kypros. net
English-Greek
Dictionary