ムン・ダニの二種類の語源、魚と桜、囮
本当のお客をお店に誘い込む為に
お店が雇った、お客に似せた「囮」の
の人を桜と言う場合があります。考え
ようによっては擬餌針だけで無く魚を
釣る「餌」も「さくら=囮」と言える
と思います。そう思うようになったの
は「魚を釣る餌」の名護方言は「mn=
mun=魚=ムン」「ダニー=種」と言
い、「mn=mono=物=見せ物=見え
える物=視野にある物=一種の情景、
景色=餌」である事に気づいたからで
す。「魚の餌」である「mun=ムン」
「ダニー=種」はポツンとある数個の
食物で魚群が「生きて行く」上に必要
な数量ではありません。本当の「餌」
は「そこには無い」事が分ります。
ヒエログリフのアルファベット表記
は次の通りです。
ヒエログリフ 日本語 英語
mn 損失 loss
被害を to suffer
受ける
mn そこに there is
無い no
存在 non-
しない existant
mn 動かす、 to remove
取り去る
捻られた to be
twisted
mn 固定された be fixed
mn 残り物 the remainder
は is ?
mn 病気 sick
MUN 魚 fish
Middle Egyptian Dictionary
- Mark Vygus
(11mb - updated April 2015)
590
2090
2440
2443
The Pennsylvania
Sumerian Dictionary