ムン・ダニの二種類の語源、魚と桜、囮

本当のお客をお店に誘い込む為に

お店が雇った、お客に似せた「囮」の

の人を桜と言う場合があります。考え

ようによっては擬餌針だけで無く魚を

釣る「餌」も「さくら=囮」と言える

と思います。そう思うようになったの

は「魚を釣る餌」の名護方言は「mn=

mun=魚=ムン」「ダニー=種」と言

い、「mn=mono=物=見せ物=見え

える物=視野にある物=一種の情景、

景色=餌」である事に気づいたからで

す。「魚の餌」である「mun=ムン」

「ダニー=種」はポツンとある数個の

食物で魚群が「生きて行く」上に必要

な数量ではありません。本当の「餌」

は「そこには無い」事が分ります。





 ヒエログリフのアルファベット表記
 は次の通りです。



 ヒエログリフ 日本語   英語



 mn      損失    loss


        被害を   to suffer
        受ける



 mn      そこに  there is  
         無い   no


         存在   non-
         しない  existant


 mn       動かす、 to remove
         取り去る

 

         捻られた  to be 
                 twisted


 mn       固定された  be fixed


 mn       残り物    the remainder
         は      is ?


 mn       病気     sick




 MUN       魚         fish


        



Middle Egyptian Dictionary

  • Mark Vygus

(11mb - updated April 2015)
 590
2090
2440
2443



The Pennsylvania
Sumerian Dictionary