マチマチ、間違い、バベルの塔の語源

hetakes02016-11-01

バベルの塔が出来上がったら困ると

神は思って、人間を困らせる、混乱させる

方法を考え、言葉が通じないようにしたと

言われています。その意味がやっと分りまし

た。今まで一つであった言葉を「打ち砕き」

「小さな単位=ma's,u or matu'」にして言葉

を「matu=mati=マチ」マチにした、別の

言葉が分らないようにした、混乱させた事が

分ります。


 アッカド語と関連諸語のアルファベット
 表記は次の通りです。


 アッカド語  日本語  英語
 アラビア語(Ara)
 ヘブル語(Heb)
 インドネシア語(I)
 マレー語(M)



 ma's,u  十分では   to be
        ない、   insufficient
               
        不足です
            
        小さ     to be
        過ぎる     too little

        帯に短し     to fall
        少ない、     short


 mat,u'  小さい  small, little
        少し     little

  注: ata'ru の     opposed to
     反対語      ata'ru           
            
   
 ma'tu     死ぬ     to die

         次から    to die
         次へと    one after
         死ぬ     the other


 ma't (Heb)    死ぬ     to die


 ma'ta(Ara)    死ぬ     to die

        
 matu (M)    死ぬ     to die
                           

 matu (I)    死ぬ     to die

                           
 kematian (I)   死亡    death


 mars,u    難しい     difficult
        
         末恐ろしい  horrible

 
         
Glosbe English Akkadian
Dictionary
         

Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France


Universal Dictionary
by dicts. info