パクつくの語源、パークー、プーカーと同じ
「お喋り」の名護方言は「pa'ku'=パークー」
です。この音は「paku=パク」つくの「パク」
と同じ語源から派生した言葉です。「口の中」
は「お喋りをする」時には「空洞」です。この
状態は「風船」の中と同じです。 風船の名護
方言は「pu' ka'=プーカー」です。 口を表す
古代メソポタミアの二種類の言葉を並べた言葉
と全く同じです。「パクつく=パークー=pa'ku'
=pu'ka'=口々」と変化している事が分ります。
アッカド語とシュメール語
のアルファベット表記は次
の通りです。
アッカド語 日本語 英語
シュメール語
(大文字表記)
pu' 口 mouth
KA 口 mouth
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile de France