ユビヌ・クヮー、大きな魚

ユ・ビヌ・ク・ヮーと言う言葉を今帰仁方言辞典

で見つけました。この言葉への当て字に「指ヌ子=

指の子」を使うと全く別の意味になるでしょう。私

は「妾の子」を想像してしまいます。 この方言の

意味はギリシャ語、アッカド語、シュメール語など

で説明できます。 これらの言葉を学んでいますので

成る程、良くもこんな表現が今帰仁方言に残っている

なと感心します。ギリシャ語では「eu=ey」は「良い、

上、長、大、高」の状態、即ち優秀、勇敢、勇気など

人並み「外れた」、普通の「枠」を「越えた、はみ出

した」状態だと述べました。ユビヌクヮーの「ユ」は

eu=優」です。水は温めると「上に行く、昇る、立

ち上がり」ます。「eu=yu=湯」です。「水の中に住む

動物=iyu=yu=魚」でもあります。「ビヌ=b-inu」の

中にも、アッカド語の「inu=泉、水源地」が含まれて

います。鯉の沖縄方言は「ku=クー」「ユー=yu=iyu」

と前に述べました。海に住む巨大動物は「京=住む人間

が一番多い、大きい、沢山の数字」で表されている「鯨

=巨大な水棲動物=ku-s,ira=ku-dira」です。この名前に

も「ku=魚=水棲動物」が含まれています。「eu-binu-ku

=ユビヌ=大きな魚」であると推測されます。



 シュメール語、アッカド語ヒエログリフ
 のアルファベット表記は次の通りです。



 アッカド語(A)  日本語   英語
 ギリシャ語 
 古代 (C)
 現代 (G)
 ヒエログリフ
 シュメール語
(大文字表記)
 今帰仁方言((N)
 



 eu-b-inu (N)  大きな    big
 ku-wa      魚     fish
         ユビヌクワー
 

 euereges (C) 良い    good


 eychari- (G) 良い    nice
 stos       良い    good


  注: 「勇=優=eu=good=ey=良い
      上にある=長=長い」。
      ギリシャ語では「u=Y=y」です。




 i'nu     泉     spring,

        水が    fountain
         湧く所

         水がある  well
         所、井戸


 inw (H)   魚の     bulti

        種類     fish


  KUNZI     魚の種類    a fish

  KUN      魚の種類    a fish

   
  KUD      魚の一種    fish

         水棲動物    a kind of animal

         とすべき?   in the water?

  KUDA     動物の種類   an animal

 KU      水棲動物    animals
         を表す接頭辞  in the
         又は接尾辞   water


 s,i'ru  (A)  目立つ   outstanding

         最高の   supreme

         素晴しい  splendid

         高貴



Glosbe
英語・古代ギリシャ語辞典

Glosbe
英語・現代ギリシャ語辞典


Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France



ペンシルバニア大学
シュメール語辞典


今帰仁方言音声データベース