ヤブヘビ、命に関わる失敗、ワロシ

藪蛇の意味は普通に考えられている

より深い意味がありそうです。藪蛇

の蛇には「命に関わる」意味がある

と推測されます。藪蛇をつつく事は

「命を失う恐れがある、命に関わる」

「重大な失敗=悪事=悪さ」と見な

せます。「b=w」の変化も良く見ら

れます。「悪さ=warus=barus=barys

=重大な失敗」の変化が推測されます。

今は悪いと語尾が「い」で終っています

が古文では「warosi=悪し」です。この

表現は今でも残っています。悪い事の

名詞は「warusa=悪さ」です。






 ギリシャ語のアルファベット表記
 は次の通りです。


 ギリシャ語  日本語 英語
 古代(C) 
 現代(G)



 barys (C) 重い    heavy


        重く    burdensome
        伸し掛る 

        厄介な   troublesome 

        圧迫する  oppressive

        痛い    painful 

        耐え難い  greivous
        悲痛な


        強い    strong

        強力な   mighty 


 barys  (G) 重い    heavy



Glosbe
英語・古代ギリシャ語辞典


Kypros. net
English-Greek
Dictionary