ヤブヘビ、命に関わる失敗、ワロシ
藪蛇の意味は普通に考えられている
より深い意味がありそうです。藪蛇
の蛇には「命に関わる」意味がある
と推測されます。藪蛇をつつく事は
「命を失う恐れがある、命に関わる」
「重大な失敗=悪事=悪さ」と見な
せます。「b=w」の変化も良く見ら
れます。「悪さ=warus=barus=barys
=重大な失敗」の変化が推測されます。
今は悪いと語尾が「い」で終っています
が古文では「warosi=悪し」です。この
表現は今でも残っています。悪い事の
名詞は「warusa=悪さ」です。
ギリシャ語のアルファベット表記
は次の通りです。
ギリシャ語 日本語 英語
古代(C)
現代(G)
barys (C) 重い heavy
重く burdensome
伸し掛る
厄介な troublesome
圧迫する oppressive
痛い painful
耐え難い greivous
悲痛な
強い strong
強力な mighty
barys (G) 重い heavy
Glosbe
英語・古代ギリシャ語辞典
Kypros. net
English-Greek
Dictionary