質が落ちる、良くない、買わない商品
ギリシャ語の「ou=否定=not」を「ウ」
と読み、「ouchi=否定=no」を「ウチ」
と読むのは無茶ではないかと思う人の
為に英語でも「ou」をウと読む例を上げ
ます。should, would, couldなどです。
これらの言葉は後ろに「not」を伴う使い
方をする場合があります。英語でもその時
に「ou=ウ」と発音します。この例から考
ると、英語もギリシャ語と何らかの関係が
ありそうです。日本語では今まで幾つかの
例を示しましたが、品質が良く「ない」の
は、質が「ouchi=ウチ」ン、落ちると言い
ます。品質が良くない、ウチ・ン、落ちる
商品は売れ行きが悪いです。長続きしない
でしょう。良い商品だけが長く売れ続けます。
ギリシャ語のアルファベット表記
は次の通りです。
ギリシャ語 日本語 英語
ouchi (C) 否定 no
Glosbe
英語・古代ギリシャ語辞典