質が落ちる、良くない、買わない商品

ギリシャ語の「ou=否定=not」を「ウ」

と読み、「ouchi=否定=no」を「ウチ」

と読むのは無茶ではないかと思う人の

為に英語でも「ou」をウと読む例を上げ

ます。should, would, couldなどです。

これらの言葉は後ろに「not」を伴う使い

方をする場合があります。英語でもその時

に「ou=ウ」と発音します。この例から考

ると、英語もギリシャ語と何らかの関係が

ありそうです。日本語では今まで幾つかの

例を示しましたが、品質が良く「ない」の

は、質が「ouchi=ウチ」ン、落ちると言い

ます。品質が良くない、ウチ・ン、落ちる

商品は売れ行きが悪いです。長続きしない

でしょう。良い商品だけが長く売れ続けます。


 ギリシャ語のアルファベット表記
 は次の通りです。


 ギリシャ語  日本語    英語
 

 ouchi    (C)  否定  no

       

Glosbe
英語・古代ギリシャ語辞典