足で稼ぐ、言うは易く結果は出し難い、足手纏い
足で稼げと上司は簡単に言うかも
しれませんが、歩き回っても実績を
上げる事は「簡単ではない、難し
い」状態を表す言葉が「ashide
=足で」稼ぐ事と推測されます。
「邪魔をされると簡単に動けない」
です。 「ashide=足手」纏いと言い
ます。どちらの「アシデ」も「難しい
状態」を表しています。「〜で」の
名護方言は「t,u=t,i=チ」です。足
での名護方言はピサー「チ=t.i=t,u」
です。人間は手で物を掴むのは簡単
ですが、「足で」掴めと言われたら
苦労するるでしょう。
アッカド語のアルファベット表記
は次の通りです。
アッカド語 日本語 英語
asht,u 足手纏い hard
固い
難しい difficult
頑固な stubborn
体が固くて stiff
動かない (of a body)
強い strong
歯が立たない
荒々しい fierce
asht,utu 難しい difficult
固い事 stiffness
washtu 難しい difficult
固い hard
注: ashtu の変化形
washt,um 難しい be difficult
状態で
ある
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile de France
A part 2 の参照ページ
495
496
washat,um
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile de France