足で稼ぐ、言うは易く結果は出し難い、足手纏い

足で稼げと上司は簡単に言うかも

しれませんが、歩き回っても実績を

上げる事は「簡単ではない、難し

い」状態を表す言葉が「ashide

=足で」稼ぐ事と推測されます。

「邪魔をされると簡単に動けない」

です。 「ashide=足手」纏いと言い

ます。どちらの「アシデ」も「難しい

状態」を表しています。「〜で」の

名護方言は「t,u=t,i=チ」です。足

での名護方言はピサー「チ=t.i=t,u」

です。人間は手で物を掴むのは簡単

ですが、「足で」掴めと言われたら

苦労するるでしょう。



  アッカド語のアルファベット表記
  は次の通りです。



  アッカド語  日本語      英語


  asht,u    足手纏い    hard
         固い

         難しい     difficult
  
         頑固な      stubborn

         体が固くて    stiff
         動かない   (of a body)

         強い      strong
         歯が立たない

         荒々しい    fierce

  asht,utu   難しい     difficult

         固い事     stiffness


  washtu    難しい     difficult

         固い      hard


  注: ashtu の変化形



  washt,um   難しい      be difficult
         状態で
         ある




       


Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile de France


シカゴ大学アッカド語辞典
U/W の参照ページ
439

A part 2 の参照ページ
495
496






washat,um



Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile de France